好感动,几个老头在一个电影被压制的国度历经千辛万苦只为放映一场电影。即使现实如此残酷,但他们还是乐观的努力着,“cause their hope was refined by the toughest kind of despair. ” 老头子们的革命友谊也好感人,生日时许愿“hope we live together and die together”时我真的落泪。
中国电影影像版图的扩张(or colonization?)指向两个维度,一是幻想,二是现实,前者沉浸于瑰丽奇幻或末日将临的太空景观的塑造,后者则致力于地缘政治的指涉。前者滥觞于《流浪地球》,后者发迹于《战狼》。但相同点则在于,这两类电影影像版图的扩张都意在抵御或分占西方固有的影像版图,而这种抵御或分占的方式却与好莱坞形成了高度重合。在《万里归途》中,“Chinese”成功取代了西方人种而成为了免死金牌与特权符号,而“I'm a Chinese”更成为了一种表示身份的万能话语,这是影片的原初设定。而随后,一个莫名的反派势力并不认同此种特权,并企图颠覆这一特权。这套叙述模式可以说是对好莱坞电影的复踏,而这样一种复踏无疑会导致另一种后殖民视野,即对于他性民族产生的殖民主义幻想。这才是需要警醒之处。
用户评论